www.culturacr.com

SECCIÓN NOTICIAS

El sitio web de la diversidad cultural costarricense.
Un espacio de arte, lectura, pensamiento
y disfrute sin exclusiones

 

ULTIMAS
NOTICIAS

Nueva sitio de noticias culturales en

www.culturacr.net

Un sitio web más de la familia CulturaCR, en alianza con Navégalo.com, uno de los sitios más visitados de Centroamérica

EVENTOS


RECURSOS

google maps gazetteer


ENTREVISTAS

En este sitio publicamos entrevistas a personalidades del medio cultural.

Entrevista a Tania Vicente, sobre música antigua costarricense

Otto Castro*

Tania Vicente es destacada musicóloga costarricense.

1. ¿Cuál es el primer recuerdo musical que tiene de su infancia?

Cuando mi mamá me llevó a una juguetería y le pedí que me comprara una guitarrita de juguete.

2. ¿Cómo se introdujo a la música antigua, de forma personal o por estímulo de otra persona?

Realmente se lo debe a un amigo que estudiaba guitarra. Él me brindó la oportunidad de oír por primera vez esa música.

3. Usted se especializó en Italia en musicología. ¿Cuál fue su tema de tesis?

Realmente mi estudio se dividió en dos ramas, la musicología y el laúd.
Mi especialidad fue la música antigua, de hecho mi tema de tesis fue la catalogación de una colección de instrumentos antiguos.

4. ¿Cuál es el ámbito de trabajo de un musicólogo en Costa Rica?

Creo que en este país hay mucho que hacer como musicóloga: estudiar, conservar y difundir nuestro patrimonio musical, sobre todo.

5. ¿Hay alguna organización dedicada a preservar nuestro patrimonio intangible a nivel musical?

En este momento lo que hay son solo proyectos. Sin embargo, para lo que es el patrimonio tangible, es indispensable mencionar el Archivo Histórico Musical de la Escuela de Artes Musicales de la Universidad de Costa Rica, única institución que se encarga de preservarlo, a la vez que sirve de plataforma para estudiosos de este repertorio.

6. ¿Existe en Costa Rica algún Centro de enseñanza superior para la formación en musicología?

No, que yo sepa.

7. Volviendo al ámbito de la música antigua. ¿Existe un movimiento de música antigua en Costa Rica? ¿Cuántos grupos existen de esta música?

No es posible hablar de un movimiento. Sin embargo, cada vez hay un mayor público para esta música. En Costa Rica existen solo dos grupos que interpretan esta música a nivel profesional, Ganassi y el Sintagma Musicum.

8. ¿Cuándo y cómo se formó el ensamble Ganassi?

Ganassi se formó en el año 2004 como resultado del interés de varios músicos que, aunque separadamente, nos habíamos especializado en la interpretación de la música antigua, utilizando instrumentos antiguos y siguiendo los cánones de interpretación de la misma.

9. ¿Tienen alguna anécdota con la agrupación Ganassi que haya sido memorable, en torno a la conciencia de la gente de entender la música antigua?

Al finalizar los conciertos siempre hay personas emocionadas que se acercan a nosotros para contarnos que es la primera vez que asisten a un concierto de música antigua

10. ¿Tiene el Ganassi una plataforma estable de músicos o rotan a sus miembros? ¿Este grupo es cerrado o puede ingresar músicos jóvenes con ganas de acercarse a este mundo?

Ganassi es un grupo estable, sin embargo, dependiendo del repertorio que queremos realizar, se invitan otros músicos. El grupo está abierto a todas las personas que se dediquen a cultivar este tipo de música de una manera profesional.

11. ¿Porqué decidieron hacer un programa de villancicos, hay alguna conexión especial con este programa a nivel personal o fue una decisión solamente musical?

Nos pareció una idea novedosa, que además está acompañada por la producción de nuestro segundo disco compacto dedicado por completo al villancico de navidad, desde el Renacimiento hasta el Barroco.


12. ¿Existe posibilidad de formación en música antigua en Costa Rica?

En este momento no hay ninguna plataforma estable que lo permita, lo que hacemos es dar clases particulares a la gente que lo desea.

*Compositor y promotor cultural. Profesor del curso de música electroacústica del ICAT de la Universidad Nacional y gestor para el ciclo: “Dé música y músicos” del Centro Cultural de España.

BIOGRAFÍA. Tania Vicente León obtuvo el título de Dottore in Musicologia en la Universidad de Pavía, Italia, así como el de Conclusión de Estudios de Laúd en el Instituto Cívico Musical Franco Vittadini de la misma ciudad, bajo la dirección del Maestro Massimo Lonardi.
Como musicóloga ha publicado varios artículos sobre estética de la música, iconografía, paleografía musical e historia de la música: La música de la antigua Grecia: criterios estéticos (2004), El paradigma de la música absoluta (2005); Una aproximación al personaje (a propósito de las celebraciones mozartianas (2006), Análisis semiótico sobre las tablaturas para laúd (2005), Guillaume de Machaut (2007) y próximamente será publicado Notas y vivencias de un compositor (en conmemoración del centenario de la muerte de Rafael Chaves Torres. En el año 2007 tuvo a su cargo la asesoría musicológica y redacción de textos para diferentes exposiciones: la exposición fotográfica Listo para embalaje, de la artista Adela Marín, sobre la obra del constructor de instrumentos musicales Juan Carlos Soto, la cual fue realizada en las instalaciones del Centro Cultural de España (San José) y, posteriormente, en la Universidad Veritas (San José) y la exposición Centenario de la muerte del compositor Rafael Chaves Torres, realizada en la Escuela de Artes Musicales de la Universidad de Costa Rica y auspiciada por la Vicerrectoría de Acción Social y el Archivo Histórico Musical de dicha institución. Además, fue la encargada de la elaboración de biografías de compositores nacionales para el disco Los conjuros del sonido. Ensambles musicales universitarios, producido por la Escuela de Artes Musicales de la Universidad de Costa Rica. Además, ha colaborado en la preparación de textos técnicos, musicales y organológicos para ediciones de libros, CD-ROM y programas radiofónicos, entre los cuales se destaca la investigación y redacción de noventa guiones para el programa Personajes y Épocas de la Música, producidos y transmitidos por Radio Universidad de Costa Rica durante el año 2004.
Paralelamente a su carrera laudística y docente, imparte conferencias sobre la construcción del laúd junto a su esposo el luthier Juan Carlos Soto.
En la actualidad se encuentra realizando dos proyectos de investigación. El primero sobre compositores e intérpretes en Costa Rica y el segundo, sobre la profesión musical en el Valle Central.
Como intérprete forma parte del Grupo Ganassi, agrupación con la que en el año 2006 grabó un disco titulado Música de dos Mundos con obras del periodo colonial latinoamericano. Además, participa frecuentemente con la agrupación Syntagma Musicum. Ambas agrupaciones se dedican a la interpretación del repertorio de la música renacentista y barroca.
Desde el año 2001 se dedica a la labor docente trabajando en diferentes instituciones de su país: el Instituto Nacional de Música, la Universidad Estatal a Distancia, la Universidad Nacional y la Universidad de Costa Rica, donde labora actualmente.

ENTREVISTA CON CARLOS RUBIO SOBRE EL LIBRO DE LA NAVIDAD

Carlos Rubio es un connotado escritor de libros para niños y jóvenes en el país. Ha ganado los premio Carmen Lyra (del cual ha sido jurado también) y Joven Creación de la Editorial Costa Rica, entre otros. Pedro y su teatrino maravilloso, La mujer que se sabía todos lo cuentos, Papá es un campeón y El libro de la navidad, que estrena edición este noviembre, son algunos de los libros publicados por Rubio. Le ofrecemos esta entrevista exclusiva para Culturacr.com realizada el pasado 23 de octubre para la revista cultural.

¿Esta es una reimpresión o reedición del libro?

La primera edición de "El libro de la Navidad" se publicó en 2001, con el sello de la Editorial Universidad Nacional. Esta segunda edición se encuentra a cargo del Grupo Editorial Farben Norma y se incluye en la colección "Cajita de palabras". Es una colección de 24 cuentos, de tal manera que parece un calendario de Adviento: hay un cuento para cada día, del 1º al 24 de diciembre.

¿Tiene algo de novedosa esta nueva propuesta?

Hace seis años, varios ilustradores costarricenses se unieron para hacer el libro. Algunos interpretaron un texto, otros se encargaron de varios. Descubrieron que era posible realizar un trabajo unidos, y por eso, fundaron el Foro de Ilustradores Costarricenses Gama, el cual ha laborado ininterrumpidamente en la organizaciòn de exposiciones, en la divulgación y la dignificación del arte del artista gráfico. Empezó con poco más de diez integrantes, hoy superan los cincuenta. Por eso, en esta edición, se le rinde un homenaje a los ilustradores. En las últimas páginas aparece un texto de la artista Vicky Ramos, así como una fotografía y una reseña biográfica de cada uno de los ilustradores que participan en "El libro de la Navidad".

Así, en esta versión participan Rolando Angulo, Ruth Angulo, Félix Arburola, Isabel Fargas, Nela Marín, Ana Luisa Núñez, Vicky Ramos y Fernando Zeledón. Aparecen nuevas ilustraciones de Álvaro Borrasé. Mary Anne Ellis, Héctor Gamboa, Carlos Sossa y Fernando Thiel.

Sobre el libro, ¿cuál es el aporte más importante que realiza a la visión de los niños sobre la navidad?

Se modificó el formato y el diseño de la portada, de tal manera que el libro sea una excusa para que la familia se reúna alrededor de la palabra, el disfrute y el gozo. Cada día, se "abre una ventana" para explorar diversos misterios de una de las fiestas más humanas: cuentos que se despprenden de evangelios apócrifos y canónicos, de las historias de abuelos disfrazados de San Nicolás, de niños que conversan con árboles en un centro comercial, de San Francisco de Asís y del poeta costarricense Carlos Luis Sáenz, cuentos de aquí y de allá, en una celebración universal.

¿Qué hacemos con una navidad plagada de lo comercial, en que todo se mide en función del tener, cómo le enseñamos a los niños el "verdadero" sentido de la navidad? ¿Cuál es ese "verdadero sentido" según usted?

Así, el libro presenta una crítica al consumismo desmedido, a la comercialización de los sentimientos y hace una defensa de la Navidad como convite del espíritu, del encuento de familias y de la diversidad cultural puesta en el portal.

¿Cuáles libros ha publicado recientemente? ¿Trabaja en alguno inédito?

Recientemente, publiqué "La mujer que se sabía todos los cuentos" (Grupo Editorial Norma, 2003) y la novela "Papá es un campeón" (Grupo Editorial Norma, 2006). Actualmente trabajo en una colección de cuentos de hadas.

¿Por qué la literatura infantil debe ser considerada en el mismo canon de la de adultos?

Quien asume la tarea de escribir literatura para las jóvenes generaciones, toma las mismas responsabilidades de quienes escriben literatura sin adjetivos: literatura para adultos. Por igual, existe la búsqueda de una estética, se viven procesos de investigación y se dedican muchas horas a la lectura y a la creación.
Esta literatura, que llamamos "infantil", es muy reciente, y se deriva del folklore, de la oralidad. Hace más de trescientos años, niños y adultos escuchaban los mismos cuentos, cantaban las mismas coplas, pues ni siquiera se había establecido el concepto de "niñez", ¿se ha definido en la actualidad? Fueron los mismos niños los que seleccionaron lo que les gustaba. Así, antiguos mitos y leyendas, relatos de los tiempos de la horda, los cuales abordaban la violencia, la sexualidad, las pasiones y los resplandores de los seres humanos se convirtieron en juguetes de los niños. Así, en Eurpoa, en los siglos XVIII y XIX se consolidó una literatura "diferenciada" para las jóvenes generaciones. Aún así, los niños saben separar los textos de mala calidad de los buenos. Saben que hay autores y autoras, con buenas intenciones, que los subestiman, les llenan los textos de anodinos argumentos, de un vocabulario recargado de diminutivos y pequeñeces.
La literatura, la verdadera, no tiene adjetivos, no es para niños ni para adultos. Todas y todos la leen y la disfrutan, como una textualidad que hace soñar, crecer, aspirar y volar.

¿Cuál es el panorama actual de la literatura para niños y jóvenes en CR?

En el 2009 se celebrará el 90 aniversario de la creación de la Cátedra de Literatura Infantil de la Escuela Normal de Costa Rica. En esta cátedra, idea visionaria de Joaquín García Monge, se forjaron los primeros textos y estudios de una lteratura nacional para niñas y niños. Los primeros profesores fueron Carmen Lyra, Carlos Luis Sáenz y Adela Ferreto. También, en esa misma época, María Leal de Noguera, discípula de don Joaquín García Monge, publicó sus entrañables "Cuentos viejos". Estos autores se fundamentaron en el folklore, en la oralidad, en lo que se decía en Europa, en las Antillas y en Costa Rica, de lo que resplandecía en boca de cuenteros o poetas que, tal vez, nunca fueron a la escuela.
Hoy día, existimos unos pocos autores (demasiado pocos), que intentamos escribir una literatura alejada de la didáctica, que nos permita leernos como niñas y niños del siglo XXI, que tengamos conciencia de que la poca reflexión sobre los usos de la tecnología, los tratados comerciales internacionales a los que nos obligan a alienarnos, la desvalorización de nuestro idioma materno. Nos hace tener una gran responsabilidad: la de escribir en las lenguas propias, sobre lo que ocurre a los niños de hoy, su necesidad de fantasía, de la calidez de la palabra y de ser, como lo afirma la brasileña Ana María Machado, regionales y universales al mismo tiempo.
Lamentablemente, siguen publicándose obras con fines didácticos y doctrineros que intentan ver la palabra como una forma de manipulación de las personas pequeñas. Los niños se repliegan y olvidan, pronto, esa basura.

Esta literatura, a diferencia de la de adultos, se vende más, ¿eso permite mayor prosperidad para este tipo de obra?

Sí, se vende más. Eso depende de muchos aspectos, entre ellos, polìticos. Por eso, las editoriales tienen una inmensa pugna por lograr colocar sus obras como textos de lectura obligatoria en el sistema educativo. Pero, la misión del escritor trasciende la de vender. Somos artistas, no mercaderes.
Eso sí, en España y en otros países con sistemas editoriales más desarrollados, algunos escritores de literatura "infantil" pueden "vivir" de sus derechos y de las regalías por conferencias ofrecidas en escuelas y colegios. Aquí, todavía estamos muy lejos de trabajar de esa forma.

En los últimos años el Premio Carmen Lyra de la ECR ha tenido muy pobre convocatoria, incluso en un año (2005, creo) solo fue presentada una obra y se tuvo que declarar desierta. ¿Por qué se da esto si ese concurso es el único costarricense, hasta este año que la Embajada de España abrió una para narrativa? ¿Por qué además si esta liteartura es próspera en ventas, a diferencia de la otra?

Existe mucha desinformación sobre la literatura para niños. Se cree que debe cumplir una función didáctica y de que se trata de una textualidad ñoña, pobre en estética, en contenido, dirigida a lectores limitados en pensamiento y en experiencia. Todo lo contrario, las niñas y los niños son lectores curiosos, exigentes y demandan originalidad, belleza, humor, vida, tristeza, frescura. Demandan que un autor "niño" les escriba. Eso mucha gente no lo entiende y son pocas las personas que se dedican a investigar y a leer, con seriedad, las obras dirigidas niños.
Necesitamos que personas jóvenes se dediquen a escribir y a investigar. Eso sí, con dedicación, tesón y con amor.

ENTREVISTA CON DORIS LESSING, PREMIO NÓBEL DE LITERATURA 2007

Por Ángel Vargas

Apunta Doris Lessing: “Hoy los escritores jóvenes hablan primero de anticipos y seguridad, pero nosotros pensábamos de forma distinta, quizá debido a la guerra. Queríamos escribir, triunfar según nuestras posibilidades, mantener nuestra independencia y nuestra vida privada. “Ningún escritor puede hacerlo hoy, porque nuestra personalidad, nuestra historia, nuestra vida, pertenecen a la maquinaria de la publicidad.”

Recuerdos, reflexiones, anécdotas, inhibiciones, crítica, análisis, ternura, revelaciones, inteligencia. Eso es lo que hay detrás del espejo de papel y tinta frente al que se sitúa la escritora británica en los libros “Dentro de mí” y “Un paseo por la sombra”, publicados por la casa española Ediciones Destino.

Si bien la primera edición de ambos volúmenes apareció en 1997 y 1998, respectivamente, traerlos a cuenta ahora es más que pertinente. No sólo por la reciente designación de Lessing como premio Nobel de Literatura, sino porque este lunes la brillante autora llega a la friolera de 88 años de vida.

Y es que en dichos títulos, la autora cultiva y confronta de manera valiente, honesta y rigurosa los primeros 43 años de su vida, con el atractivo manejo del estilo y la clase con que aborda sus demás escritos literarios.

Este impulso por emprender su autobiografía en ese par de libros responde a la voluntad de Lessing por defenderse de los proyectos de varios colegas de escribir sobre su vida.

“La escritora temía que su retrato fuese como las numerosas entrevistas que suelen hacerle: incompleto e inexacto, de ahí que tras suplicarles cortésmente que aguardasen su muerte para precipitarse sobre los despojos, comenzó a reconstruir los primeros 30 años.”

Tal es la explicación que se da en Dentro de mí, en el que la autora de De nuevo, el amor da un retrato impresionante de su propia vida, desde su nacimiento en Persia, en 1919, su estancia de tres lustros en Rodesia del Sur y sus preparativos para abandonar África y embarcarse a Londres, en 1949, con el manuscrito de su primera novela.

“Nací el 22 de octubre de 1919. Mi madre tuvo dificultades. Fue un parto con fórceps. Mi cara quedó arañada y con cardenales durante días. ¿Puedo creer que ese difícil nacimiento dejó cicatrices en mí… es decir, en mi carácter? Quién sabe”, cuenta.

Un paseo por la sombra¸ el segundo título de la autobiografía, en tanto, es descrito en la contraportada como “la tortuosa historia de un desencanto amoroso y político tan vigente hoy como hace cuatro décadas”.

En el texto, que abarca un lapso de 13 años, Lessing reanuda la historia de su vida con la llegada al depauperado Londres de la posguerra sin nada más que un hijo de corta edad, 150 libras esterlinas y el manuscrito de Canta la hierba, su primera novela.

A lo largo de 526 páginas, “evalúa sus tropiezos sentimentales y sus actitudes políticas, analizando perspicazmente las circunstancias que la llevaron a rechazar el amor romántico y la revolución socialista”.

También se da espacio para la anécdota curiosa, como aquella que le ocurrió una ocasión en París, al alojarse en “un hotel miserable” y de repente, entre el recuerdo y el presentimiento, tener la duda de si no sería el mismo donde murió Oscar Wilde, aspecto que corroboró con la encargada, y además se enteró de que estaba ocupando la misma habitación en la que expiró el autor inglés.


El 11/S no fue tan terrible: Lessing

“Si se repasa la historia del ERI (Ejército Republicano Irlandés), lo de los estadunidenses (el 11/S) no resulta tan terrible”, afirmó la novelista británica Doris Lessing, premio Nobel de Literatura 2007, en una entrevista publicada el domingo por El País.

“Cualquier estadunidense pensará que estoy loca. Murieron muchas personas, cayeron dos edificios prestigiosos, pero no fue tan terrible ni tan extraordinario como ellos creen; son gente muy ingenua, o fingen que lo son”, añadió.

La escritora calificó al presidente de Estados Unidos, George W. Bush, de “una calamidad mundial” y al ex primer ministro británico Tony Blair (al que “siempre odió”, dijo) como un “desastre” para su país.

“Siempre odié a Tony Blair, desde el principio. Muchos de nosotros lo odiábamos, creo que ha sido un desastre para Gran Bretaña, y lo hemos padecido muchos años”, puntualizó.

“Lo dije desde que fue elegido: éste es un pequeño showman que nos va a meter en problemas, y lo hizo”, arremetió Lessing.

“En cuanto a Bush, es una calamidad mundial, todo el mundo está harto de este hombre. O bien es un estúpido, o bien es muy listo, aunque hay que pensar que es miembro de una clase social que se beneficia mucho con las guerras, nos olvidamos de que una guerra beneficia a muchas personas”, dijo la escritora.

“¿Sabe? Acabo de terminar un libro sobre la guerra. No pretendía que lo fuera, pero es un libro contra el belicismo. Me asombra cómo olvidamos la influencia enorme que tienen las guerras”, reveló Doris Lessing al diario.

Icono de las causas marxistas, anticolonialistas, antirracistas y feministas, la novelista, que el lunes cumplirá 88 años de edad, adquirió la celebridad internacional con el Cuaderno dorado (1962) y una cincuentena de otros títulos.

La academia sueca destacó al concederle el Premio Nobel de Literatura su “capacidad para transmitir la épica de la experiencia femenina y narrar la división de la civilización con escepticismo, pasión y fuerza visionaria”.

Fuente: Periódico La Jornada, México.

Breve entrevista a Iván Molina sobre Conspiración de las zurdas

¿Cuándo se presenta este libro?

La presentación todavía no está definida debido a que uno de los posibles comentaristas del libro está fuera de Costa Rica; pero es muy probable que se realice a inicios de diciembre de este año, por lo que oportunamente se comunicará.

¿Qué significa para usted aventurarse en este género literario?

A diferencia de otros autores de ciencia ficción, el énfasis en mis cuentos no está puesto en la parte tecnológica o científica (aunque algo hay de eso), sino en las condiciones sociales y políticas. En este sentido, escribir ciencia ficción supone para mí apartarme del tipo de literatura hasta ahora dominante en Costa Rica, y a la vez imaginar las posibilidades de cambio que podría experimentar la sociedad costarricense en futuros cercanos o distantes.

¿Cree Ud que en Costa Rica se empiezan a explorar estos nuevos géneros como la ciencia ficción, el misterio, el terror, el policiado en la actualidad (por ejemplo Telémaco de Jéssica Clark, o Mirando al este de Antonio Chamu)?

Aunque no existe todavía un estudio específico sobre el desarrollo de estos nuevos géneros, la publicación en estos campos parece haber adquirido un impulso importante a partir de la década de 1990. En el caso específico de la ciencia ficción, ya existe un pequeño grupo de autores y autoras que se ha aventurado en este género. Creo que lo que urge hacer ahora es organizar alguna actividad común (una conferencia, mesa redonda o taller) que permita visibilizar y discutir más lo que estamos produciendo. Ojalá que el resto de compañeras y compañeros que están interesados en este género acepten la invitación.

¿Qué aspectos positivos tiene el explorar este género literario (ciencia ficción)?

Ante todo, creo que explorar un género como este puede contribuir a diversificar la literatura costarricense, al introducir nuevos temas y problemas hasta ahora no considerados por obras literarias más convencionales. Por otra parte, parece inevitable que, cada vez más, la literatura actual de distintos géneros integre elementos de ciencia ficción en sus contenidos, por la simple razón de que la ciencia y la tecnología dominan crecientemente la vida cotidiana de las personas. En otras palabras, lo que una vez fue un rasgo distintivo de la ciencia ficción (lo científico y/o tecnológico) está cada vez más presente en la literatura en general.

¿QUé hace un historiador metido a la literatura y más específicamente a la literatura de ciencia ficción?

Hay un punto en el que el estudio del pasado se conecta con la experiencia de escribir ciencia ficción, y ese punto es que la investigación histórica supone adentrarse en mundos muy diferentes del mundo en que vivimos. Escribir ciencia ficción implica algo parecido, lo único es que hacia el futuro, no hacia el pasado. Tener claro que así como en el pasado hubo formas distintas de organización social, en el futuro también las podría haber, es fundamental para comprender las posibilidades de cambio de que los seres humanos disponemos en el presente. Desde este punto de vista, la ciencia ficción está llamada a jugar un papel importante en la definición de futuros a los que habría que combatir o por los que habría que luchar.

Conversando con Mauricio Penagos sobre folclor costarricense:
comercializar es el éxito de la promoción cultural

Por el editor.

Adquiera el disco de su preferencia y se lo llevamos a su domicilioCosta Rica Pura Vida es un proyecto de edición y comercialización de música folclórica costarricense. Mauricio Penagos es un colombiano que llegó al país hace unos 20 años y es su fundador y director general. Este proyecto ofrece una notable variedad de discos de música tica con sonidos modernos y tratamientos novedosos. Mauricio es enfático al afirmar que su gran éxito en la promoción de la música nacional es el mercadeo.

En este entrevista - conversación, Mauricio Penagos nos cuenta algo de la historia de Costa Rica Pura Vida, pero sobre todo nos explica, de manera muy amigable, aún con acento colombiano, porqué la música costarricense se vende más ahora que hace 20 años, ¿cuáles son las claves? ¿Porqué los ticos rechazamos lo nuestro?

Mauricio, una pregunta cajonera, pero obligada, ¿qué motiva a un colombiano a enamorarse y vivir de una cultura diferente?

Bueno, por dos razones. Costa Rica Pura Vida nace por dos circunstancias casuales. Una, un día escucho una canción muy bella, "Soy tico" el maestro Carlos Guzmán y me causó mucha emoción. Y dos, la necesidad de legar a dos hijos costarricenses, un mejor patrimonio del lugar donde ellos se van a desarrollar. Y bueno, son esas cosas raras de la vida, porque en realidad yo soy mercadólogo, no músico.

¿Por qué los ticos no conocíamos y no conocemos bien nuestro folclor?

Porque no tiene (el folclor) la difusión adecuada. Ninguna emisora de radio programa habitualmente canciones ticas, no se oyen en el medio radial ni cultural. Hace 20 años ni siquiera existían programas culturales, ni con la música ni con la comida, ni nada del folclor del país. Ahora sí, por lo menos escuchamos más de eso.

¿Qué pasaba en Costa Rica hace 20 años?

Habían solo 4 discos de música nacional folclórica, ahora hay 32. Quizás en eso hemos colaborado nosotros. El costarricense en ese tiempo no tenía un amor para su folclor.

¿Por qué razones no había ese amor por lo nuestro?

Cómprelo en Culturacr.comNosotros hicimos un estudio mercadológico y la conclusión de las opiniones de la gente era que el tico promedio consideraba la música folclórica como "música vieja". Y en realidad algo así sucedía; como se tocaba, por ejemplo, "Amor de temporada", era igual que muchos años atrás, igual que siempre, incluso a hoy algunos la siguen tocando igual. Entonces Costa Rica Pura Vida introduce arreglos musicales modernos, se da la innovación con más calidad en los arreglos y más movimiento y fuerza en la composición, y en el tocado.

¿Es exportable la riqueza musical del país, a un nivel comercial elevado, como sucede con Carlos Vives en Colombia?

Sí claro, pero se necesitan recursos que no están dispuestos.

¿No se perdería la originalidad y la esencia de la música folclórica con otros ritmos que no le son propios?

No, pero si usted toca "La patriótica (costarricense)" en salsa o swing entonces sí. Me explico: hay canciones tradicionales que deben mantenerse y lo más importante es modernizarlas, pero sin modificar su esencia y su origen. La "Patriótica" es más que el Himno Nacional, es más, es el himno de los costarricenses, aunque su compositor es cubano.

Lo que hizo Carlos Vives en Colombia con el vallenato es que cogió canciones de vallenato que usualmente se tocaban con 3 instrumentos y la amplió a un repertorio de 25 músicos. Le dio realce al vallenato y lo mostró como algo moderno, actual, sin perder su esencia. Se transforma a la canción tradicional moderna.

En Costa Rica, es el tambito la única música autóctona, la que puede decirse que es sólo de Costa Rica, eso poca gente lo sabe.

¿Cuáles son ejemplos de tambitos autóctonos?

"Tica Linda", "Así es mi tierra", "Tico de corazón" y otras, son canciones importantes, tradicionales, no tambitos. "De la caña se hace el guaro", "El punto guanacasteco" y "Torito", entre otras, son canciones anónimas, tambitos reales. Eso las hace verdaderamente populares, que son creadas y transmitidas por el pueblo desde tiempos desconocidos.

¿Qué hay de nuevo en Costa Rica Pura Vida?

Adquiera sus discos y dvds aquíEstamos haciendo el lanzamiento de "Solo marimbas". Este disco bajo la dirección y arreglos del maestro Carlos Guzmán utiliza 9 marimbistas, que tocan canciones típicas con solo marimbas. (Me pone el disco) Escuche estos arreglos y la emotividad que se logra. En una fiesta aburrida usted pone este disco y levanta el ánimo de la gente. Es un producto de exportación y para todas las edades.

¿Por qué razones Costa Rica no hace algo más comercial y exportable?

Los objetivos culturales no están claros. Por ejemplo, Costa Rica no tiene un balet nacional.

Se debe ver lo cultural y lo cívico del quehacer nacional, con un fuerte apoyo mercadológico. Además definir e institucionalizar con claridad los símbolos y emblemas nacionales, sus características específicas. Por ejemplo, un día de estos le enseñaba a un candidato presidencial estas tres banderas nacionales (me las enseña) y le preguntaba ¿cuál de las tres tiene los verdaderos colores nacionales? (tres azules distintos).

¿Hay indefinición en lo básico?

Sí, hasta en las medidas de los escudos. Las definiciones son confusas. En mi libro (me lo enseña, "Nuestra patria") se ven los emblemas y las definiciones, según las leyes de creación de cada uno, son confusas (me lee y comprueba lo dicho).

Defina con tres palabras el éxito de Costa Rica Pura Vida.

(No tiene dudas al contestar) Uno, el mercadeo, los puntos de venta. Dos, la calidad musical. Y tres, la innovación.

Volver arriba

EL TIEMPO
EN SAN JOSE
PATROCINADORES

Hospedaje en Barrio Escalante, San José, Costa Rica.
"Nuestro compromiso es que su estadía sea confortable, personalizada y exclusiva"

Publicación de libros y revisión de textos...
ALEF EDITORES
Publicación de libros y revisión de todo tipo de textos


Escultura-pintura

Infórmese y colabore...
Colaboración de Culturacr.com

Patrocine este sitio

Inicio/ Revista/ Noticias/ Galería de arte/ Servicios y variedad/ Contacto/ Talleres/ Suscríbase

® Derechos reservados 2006-2008.Culturacr.com Los derechos de autor de esta revista electrónica están reservados de acuerdo con las leyes internacionales y costarricenses de propiedad intelectual y derechos conexos. Lo enunciado en los artículos de opinión y comentarios publicados no son responsabilidad del editor de este medio cultural, sino de su autor. Desinscribir. Director: Geovanny Jiménez S. Logo: Roy Márquez.
Designed by: Debrús Producciones

El sitio de la cultura costarricense recomendado por la UNESCO
Sitio recomendado por la UNESCO

radiomalpais.com

 

Ir arriba/ Regresar