Entrevista
a Tania Vicente, sobre música antigua costarricense
Otto Castro*
Tania
Vicente es destacada musicóloga costarricense.
1. ¿Cuál
es el primer recuerdo musical que tiene de su infancia?
Cuando
mi mamá me llevó a una juguetería y le pedí
que me comprara una guitarrita de juguete.
2. ¿Cómo
se introdujo a la música antigua, de forma personal o por estímulo
de otra persona?
Realmente
se lo debe a un amigo que estudiaba guitarra. Él me brindó
la oportunidad de oír por primera vez esa música.
3. Usted
se especializó en Italia en musicología. ¿Cuál
fue su tema de tesis?
Realmente
mi estudio se dividió en dos ramas, la musicología y el
laúd.
Mi especialidad fue la música antigua, de hecho mi tema de tesis
fue la catalogación de una colección de instrumentos antiguos.
4. ¿Cuál
es el ámbito de trabajo de un musicólogo en Costa Rica?
Creo que
en este país hay mucho que hacer como musicóloga: estudiar,
conservar y difundir nuestro patrimonio musical, sobre todo.
5. ¿Hay
alguna organización dedicada a preservar nuestro patrimonio intangible
a nivel musical?
En este
momento lo que hay son solo proyectos. Sin embargo, para lo que es el
patrimonio tangible, es indispensable mencionar el Archivo Histórico
Musical de la Escuela de Artes Musicales de la Universidad de Costa
Rica, única institución que se encarga de preservarlo,
a la vez que sirve de plataforma para estudiosos de este repertorio.
6. ¿Existe
en Costa Rica algún Centro de enseñanza superior para
la formación en musicología?
No, que
yo sepa.
7. Volviendo
al ámbito de la música antigua. ¿Existe un movimiento
de música antigua en Costa Rica? ¿Cuántos grupos
existen de esta música?
No es posible
hablar de un movimiento. Sin embargo, cada vez hay un mayor público
para esta música. En Costa Rica existen solo dos grupos que interpretan
esta música a nivel profesional, Ganassi y el Sintagma Musicum.
8. ¿Cuándo
y cómo se formó el ensamble Ganassi?
Ganassi
se formó en el año 2004 como resultado del interés
de varios músicos que, aunque separadamente, nos habíamos
especializado en la interpretación de la música antigua,
utilizando instrumentos antiguos y siguiendo los cánones de interpretación
de la misma.
9. ¿Tienen
alguna anécdota con la agrupación Ganassi que haya sido
memorable, en torno a la conciencia de la gente de entender la música
antigua?
Al finalizar
los conciertos siempre hay personas emocionadas que se acercan a nosotros
para contarnos que es la primera vez que asisten a un concierto de música
antigua
10. ¿Tiene
el Ganassi una plataforma estable de músicos o rotan a sus miembros?
¿Este grupo es cerrado o puede ingresar músicos jóvenes
con ganas de acercarse a este mundo?
Ganassi
es un grupo estable, sin embargo, dependiendo del repertorio que queremos
realizar, se invitan otros músicos. El grupo está abierto
a todas las personas que se dediquen a cultivar este tipo de música
de una manera profesional.
11. ¿Porqué
decidieron hacer un programa de villancicos, hay alguna conexión
especial con este programa a nivel personal o fue una decisión
solamente musical?
Nos pareció
una idea novedosa, que además está acompañada por
la producción de nuestro segundo disco compacto dedicado por
completo al villancico de navidad, desde el Renacimiento hasta el Barroco.
12. ¿Existe posibilidad de formación en música
antigua en Costa Rica?
En este
momento no hay ninguna plataforma estable que lo permita, lo que hacemos
es dar clases particulares a la gente que lo desea.
*Compositor
y promotor cultural. Profesor del curso de música electroacústica
del ICAT de la Universidad Nacional y gestor para el ciclo: “Dé
música y músicos” del Centro Cultural de España.
BIOGRAFÍA.
Tania Vicente León obtuvo el título de Dottore
in Musicologia en la Universidad de Pavía, Italia, así
como el de Conclusión de Estudios de Laúd en el Instituto
Cívico Musical Franco Vittadini de la misma ciudad, bajo la dirección
del Maestro Massimo Lonardi.
Como musicóloga ha publicado varios artículos sobre estética
de la música, iconografía, paleografía musical
e historia de la música: La música de la antigua Grecia:
criterios estéticos (2004), El paradigma de la música
absoluta (2005); Una aproximación al personaje (a propósito
de las celebraciones mozartianas (2006), Análisis semiótico
sobre las tablaturas para laúd (2005), Guillaume de Machaut (2007)
y próximamente será publicado Notas y vivencias de un
compositor (en conmemoración del centenario de la muerte de Rafael
Chaves Torres. En el año 2007 tuvo a su cargo la asesoría
musicológica y redacción de textos para diferentes exposiciones:
la exposición fotográfica Listo para embalaje, de la artista
Adela Marín, sobre la obra del constructor de instrumentos musicales
Juan Carlos Soto, la cual fue realizada en las instalaciones del Centro
Cultural de España (San José) y, posteriormente, en la
Universidad Veritas (San José) y la exposición Centenario
de la muerte del compositor Rafael Chaves Torres, realizada en la Escuela
de Artes Musicales de la Universidad de Costa Rica y auspiciada por
la Vicerrectoría de Acción Social y el Archivo Histórico
Musical de dicha institución. Además, fue la encargada
de la elaboración de biografías de compositores nacionales
para el disco Los conjuros del sonido. Ensambles musicales universitarios,
producido por la Escuela de Artes Musicales de la Universidad de Costa
Rica. Además, ha colaborado en la preparación de textos
técnicos, musicales y organológicos para ediciones de
libros, CD-ROM y programas radiofónicos, entre los cuales se
destaca la investigación y redacción de noventa guiones
para el programa Personajes y Épocas de la Música, producidos
y transmitidos por Radio Universidad de Costa Rica durante el año
2004.
Paralelamente a su carrera laudística y docente, imparte conferencias
sobre la construcción del laúd junto a su esposo el luthier
Juan Carlos Soto.
En la actualidad se encuentra realizando dos proyectos de investigación.
El primero sobre compositores e intérpretes en Costa Rica y el
segundo, sobre la profesión musical en el Valle Central.
Como intérprete forma parte del Grupo Ganassi, agrupación
con la que en el año 2006 grabó un disco titulado Música
de dos Mundos con obras del periodo colonial latinoamericano. Además,
participa frecuentemente con la agrupación Syntagma Musicum.
Ambas agrupaciones se dedican a la interpretación del repertorio
de la música renacentista y barroca.
Desde el año 2001 se dedica a la labor docente trabajando en
diferentes instituciones de su país: el Instituto Nacional de
Música, la Universidad Estatal a Distancia, la Universidad Nacional
y la Universidad de Costa Rica, donde labora actualmente.
ENTREVISTA
CON CARLOS RUBIO SOBRE EL LIBRO DE LA NAVIDAD
Carlos Rubio es un
connotado escritor de libros para niños y jóvenes en el
país. Ha ganado los premio Carmen Lyra (del cual ha sido jurado
también) y Joven Creación de la Editorial Costa Rica,
entre otros. Pedro y su teatrino maravilloso, La mujer que se sabía
todos lo cuentos, Papá es un campeón y El libro de la
navidad, que estrena edición este noviembre, son algunos
de los libros publicados por Rubio. Le ofrecemos esta entrevista exclusiva
para Culturacr.com realizada el pasado 23 de octubre
para la revista cultural.
¿Esta es una
reimpresión o reedición del libro?
La
primera edición de "El libro de la Navidad" se publicó
en 2001, con el sello de la Editorial Universidad Nacional. Esta segunda
edición se encuentra a cargo del Grupo Editorial Farben Norma
y se incluye en la colección "Cajita de palabras".
Es una colección de 24 cuentos, de tal manera que parece un calendario
de Adviento: hay un cuento para cada día, del 1º al 24 de
diciembre.
¿Tiene algo
de novedosa esta nueva propuesta?
Hace seis años, varios ilustradores costarricenses se unieron
para hacer el libro. Algunos interpretaron un texto, otros se encargaron
de varios. Descubrieron que era posible realizar un trabajo unidos,
y por eso, fundaron el Foro de Ilustradores Costarricenses Gama, el
cual ha laborado ininterrumpidamente en la organizaciòn de exposiciones,
en la divulgación y la dignificación del arte del artista
gráfico. Empezó con poco más de diez integrantes,
hoy superan los cincuenta. Por eso, en esta edición, se le rinde
un homenaje a los ilustradores. En las últimas páginas
aparece un texto de la artista Vicky Ramos, así como una fotografía
y una reseña biográfica de cada uno de los ilustradores
que participan en "El libro de la Navidad".
Así, en esta versión participan Rolando Angulo, Ruth Angulo,
Félix Arburola, Isabel Fargas, Nela
Marín, Ana Luisa Núñez, Vicky Ramos y Fernando
Zeledón. Aparecen nuevas ilustraciones de Álvaro Borrasé.
Mary Anne Ellis, Héctor Gamboa, Carlos Sossa y Fernando Thiel.
Sobre el libro, ¿cuál
es el aporte más importante que realiza a la visión de
los niños sobre la navidad?
Se modificó el formato y el diseño de la portada, de tal
manera que el libro sea una excusa para que la familia se reúna
alrededor de la palabra, el disfrute y el gozo. Cada día, se
"abre una ventana" para explorar diversos misterios de una
de las fiestas más humanas: cuentos que se despprenden de evangelios
apócrifos y canónicos, de las historias de abuelos disfrazados
de San Nicolás, de niños que conversan con árboles
en un centro comercial, de San Francisco de Asís y del poeta
costarricense Carlos Luis Sáenz, cuentos de aquí y de
allá, en una celebración universal.
¿Qué
hacemos con una navidad plagada de lo comercial, en que todo se mide
en función del tener, cómo le enseñamos a los niños
el "verdadero" sentido de la navidad? ¿Cuál
es ese "verdadero sentido" según usted?
Así, el libro presenta una crítica al consumismo desmedido,
a la comercialización de los sentimientos y hace una defensa
de la Navidad como convite del espíritu, del encuento de familias
y de la diversidad cultural puesta en el portal.
¿Cuáles
libros ha publicado recientemente? ¿Trabaja en alguno inédito?
Recientemente, publiqué "La mujer que se sabía todos
los cuentos" (Grupo Editorial Norma, 2003) y la novela "Papá
es un campeón" (Grupo Editorial Norma, 2006). Actualmente
trabajo en una colección de cuentos de hadas.
¿Por qué
la literatura infantil debe ser considerada en el mismo canon de la
de adultos?
Quien asume la tarea de escribir literatura para las jóvenes
generaciones, toma las mismas responsabilidades de quienes escriben
literatura sin adjetivos: literatura para adultos. Por igual, existe
la búsqueda de una estética, se viven procesos de investigación
y se dedican muchas horas a la lectura y a la creación.
Esta literatura, que llamamos "infantil", es muy reciente,
y se deriva del folklore, de la oralidad. Hace más de trescientos
años, niños y adultos escuchaban los mismos cuentos, cantaban
las mismas coplas, pues ni siquiera se había establecido el concepto
de "niñez", ¿se ha definido en la actualidad?
Fueron los mismos niños los que seleccionaron lo que les gustaba.
Así, antiguos mitos y leyendas, relatos de los tiempos de la
horda, los cuales abordaban la violencia, la sexualidad, las pasiones
y los resplandores de los seres humanos se convirtieron en juguetes
de los niños. Así, en Eurpoa, en los siglos XVIII y XIX
se consolidó una literatura "diferenciada" para las
jóvenes generaciones. Aún así, los niños
saben separar los textos de mala calidad de los buenos. Saben que hay
autores y autoras, con buenas intenciones, que los subestiman, les llenan
los textos de anodinos argumentos, de un vocabulario recargado de diminutivos
y pequeñeces.
La literatura, la verdadera, no tiene adjetivos, no es para niños
ni para adultos. Todas y todos la leen y la disfrutan, como una textualidad
que hace soñar, crecer, aspirar y volar.
¿Cuál es el panorama actual
de la literatura para niños y jóvenes en CR?
En el 2009 se celebrará el 90 aniversario de la creación
de la Cátedra de Literatura Infantil de la Escuela Normal de
Costa Rica. En esta cátedra, idea visionaria de Joaquín
García Monge, se forjaron los primeros textos y estudios de una
lteratura nacional para niñas y niños. Los primeros profesores
fueron Carmen Lyra, Carlos Luis Sáenz y Adela Ferreto. También,
en esa misma época, María Leal de Noguera, discípula
de don Joaquín García Monge, publicó sus entrañables
"Cuentos viejos". Estos autores se fundamentaron en el folklore,
en la oralidad, en lo que se decía en Europa, en las Antillas
y en Costa Rica, de lo que resplandecía en boca de cuenteros
o poetas que, tal vez, nunca fueron a la escuela.
Hoy día, existimos unos pocos autores (demasiado pocos), que
intentamos escribir una literatura alejada de la didáctica, que
nos permita leernos como niñas y niños del siglo XXI,
que tengamos conciencia de que la poca reflexión sobre los usos
de la tecnología, los tratados comerciales internacionales a
los que nos obligan a alienarnos, la desvalorización de nuestro
idioma materno. Nos hace tener una gran responsabilidad: la de escribir
en las lenguas propias, sobre lo que ocurre a los niños de hoy,
su necesidad de fantasía, de la calidez de la palabra y de ser,
como lo afirma la brasileña Ana María Machado, regionales
y universales al mismo tiempo.
Lamentablemente, siguen publicándose obras con fines didácticos
y doctrineros que intentan ver la palabra como una forma de manipulación
de las personas pequeñas. Los niños se repliegan y olvidan,
pronto, esa basura.
Esta literatura, a diferencia de la de adultos,
se vende más, ¿eso permite mayor prosperidad para este
tipo de obra?
Sí, se vende más. Eso depende de muchos aspectos, entre
ellos, polìticos. Por eso, las editoriales tienen una inmensa
pugna por lograr colocar sus obras como textos de lectura obligatoria
en el sistema educativo. Pero, la misión del escritor trasciende
la de vender. Somos artistas, no mercaderes.
Eso sí, en España y en otros países con sistemas
editoriales más desarrollados, algunos escritores de literatura
"infantil" pueden "vivir" de sus derechos y de las
regalías por conferencias ofrecidas en escuelas y colegios. Aquí,
todavía estamos muy lejos de trabajar de esa forma.
En los últimos años el Premio
Carmen Lyra de la ECR ha tenido muy pobre convocatoria, incluso en un
año (2005, creo) solo fue presentada una obra y se tuvo que declarar
desierta. ¿Por qué se da esto si ese concurso es el único
costarricense, hasta este año que la Embajada de España
abrió una para narrativa? ¿Por qué además
si esta liteartura es próspera en ventas, a diferencia de la
otra?
Existe mucha desinformación sobre la literatura para niños.
Se cree que debe cumplir una función didáctica y de que
se trata de una textualidad ñoña, pobre en estética,
en contenido, dirigida a lectores limitados en pensamiento y en experiencia.
Todo lo contrario, las niñas y los niños son lectores
curiosos, exigentes y demandan originalidad, belleza, humor, vida, tristeza,
frescura. Demandan que un autor "niño" les escriba.
Eso mucha gente no lo entiende y son pocas las personas que se dedican
a investigar y a leer, con seriedad, las obras dirigidas niños.
Necesitamos que personas jóvenes se dediquen a escribir y a investigar.
Eso sí, con dedicación, tesón y con amor.
ENTREVISTA
CON DORIS LESSING, PREMIO NÓBEL DE LITERATURA 2007
Por
Ángel Vargas
Apunta
Doris Lessing: “Hoy los escritores jóvenes hablan primero de
anticipos y seguridad, pero nosotros pensábamos de forma distinta,
quizá debido a la guerra. Queríamos escribir, triunfar
según nuestras posibilidades, mantener nuestra independencia
y nuestra vida privada. “Ningún escritor puede hacerlo hoy, porque
nuestra personalidad, nuestra historia, nuestra vida, pertenecen a la
maquinaria de la publicidad.”
Recuerdos,
reflexiones, anécdotas, inhibiciones, crítica, análisis,
ternura, revelaciones, inteligencia. Eso es lo que hay detrás
del espejo de papel y tinta frente al que se sitúa la escritora
británica en los libros “Dentro de mí” y “Un paseo por
la sombra”, publicados por la casa española Ediciones Destino.
Si
bien la primera edición de ambos volúmenes apareció
en 1997 y 1998, respectivamente, traerlos a cuenta ahora es más
que pertinente. No sólo por la reciente designación de
Lessing como premio Nobel de Literatura, sino porque este lunes la brillante
autora llega a la friolera de 88 años de vida.
Y
es que en dichos títulos, la autora cultiva y confronta de manera
valiente, honesta y rigurosa los primeros 43 años de su vida,
con el atractivo manejo del estilo y la clase con que aborda sus demás
escritos literarios.
Este
impulso por emprender su autobiografía en ese par de libros responde
a la voluntad de Lessing por defenderse de los proyectos de varios colegas
de escribir sobre su vida.
“La
escritora temía que su retrato fuese como las numerosas entrevistas
que suelen hacerle: incompleto e inexacto, de ahí que tras suplicarles
cortésmente que aguardasen su muerte para precipitarse sobre
los despojos, comenzó a reconstruir los primeros 30 años.”
Tal
es la explicación que se da en Dentro de mí, en el que
la autora de De nuevo, el amor da un retrato impresionante de su propia
vida, desde su nacimiento en Persia, en 1919, su estancia de tres lustros
en Rodesia del Sur y sus preparativos para abandonar África y
embarcarse a Londres, en 1949, con el manuscrito de su primera novela.
“Nací
el 22 de octubre de 1919. Mi madre tuvo dificultades. Fue un parto con
fórceps. Mi cara quedó arañada y con cardenales
durante días. ¿Puedo creer que ese difícil nacimiento
dejó cicatrices en mí… es decir, en mi carácter?
Quién sabe”, cuenta.
Un
paseo por la sombra¸ el segundo título de la autobiografía,
en tanto, es descrito en la contraportada como “la tortuosa historia
de un desencanto amoroso y político tan vigente hoy como hace
cuatro décadas”.
En
el texto, que abarca un lapso de 13 años, Lessing reanuda la
historia de su vida con la llegada al depauperado Londres de la posguerra
sin nada más que un hijo de corta edad, 150 libras esterlinas
y el manuscrito de Canta la hierba, su primera novela.
A
lo largo de 526 páginas, “evalúa sus tropiezos sentimentales
y sus actitudes políticas, analizando perspicazmente las circunstancias
que la llevaron a rechazar el amor romántico y la revolución
socialista”.
También
se da espacio para la anécdota curiosa, como aquella que le ocurrió
una ocasión en París, al alojarse en “un hotel miserable”
y de repente, entre el recuerdo y el presentimiento, tener la duda de
si no sería el mismo donde murió Oscar Wilde, aspecto
que corroboró con la encargada, y además se enteró
de que estaba ocupando la misma habitación en la que expiró
el autor inglés.
El 11/S no fue tan terrible: Lessing
“Si
se repasa la historia del ERI (Ejército Republicano Irlandés),
lo de los estadunidenses (el 11/S) no resulta tan terrible”, afirmó
la novelista británica Doris Lessing, premio Nobel de Literatura
2007, en una entrevista publicada el domingo por El País.
“Cualquier
estadunidense pensará que estoy loca. Murieron muchas personas,
cayeron dos edificios prestigiosos, pero no fue tan terrible ni tan
extraordinario como ellos creen; son gente muy ingenua, o fingen que
lo son”, añadió.
La
escritora calificó al presidente de Estados Unidos, George W.
Bush, de “una calamidad mundial” y al ex primer ministro británico
Tony Blair (al que “siempre odió”, dijo) como un “desastre” para
su país.
“Siempre
odié a Tony Blair, desde el principio. Muchos de nosotros lo
odiábamos, creo que ha sido un desastre para Gran Bretaña,
y lo hemos padecido muchos años”, puntualizó.
“Lo
dije desde que fue elegido: éste es un pequeño showman
que nos va a meter en problemas, y lo hizo”, arremetió Lessing.
“En
cuanto a Bush, es una calamidad mundial, todo el mundo está harto
de este hombre. O bien es un estúpido, o bien es muy listo, aunque
hay que pensar que es miembro de una clase social que se beneficia mucho
con las guerras, nos olvidamos de que una guerra beneficia a muchas
personas”, dijo la escritora.
“¿Sabe?
Acabo de terminar un libro sobre la guerra. No pretendía que
lo fuera, pero es un libro contra el belicismo. Me asombra cómo
olvidamos la influencia enorme que tienen las guerras”, reveló
Doris Lessing al diario.
Icono
de las causas marxistas, anticolonialistas, antirracistas y feministas,
la novelista, que el lunes cumplirá 88 años de edad, adquirió
la celebridad internacional con el Cuaderno dorado (1962) y una cincuentena
de otros títulos.
La
academia sueca destacó al concederle el Premio Nobel de Literatura
su “capacidad para transmitir la épica de la experiencia femenina
y narrar la división de la civilización con escepticismo,
pasión y fuerza visionaria”.
Fuente:
Periódico La Jornada, México.
Breve
entrevista a Iván Molina sobre Conspiración de las zurdas
¿Cuándo
se presenta este libro?
La
presentación todavía no está definida debido a
que uno de los posibles comentaristas del libro está fuera de
Costa Rica; pero es muy probable que se realice a inicios de diciembre
de este año, por lo que oportunamente se comunicará.
¿Qué significa para usted aventurarse en este género
literario?
A diferencia de otros autores de ciencia ficción, el énfasis
en mis cuentos no está puesto en la parte tecnológica
o científica (aunque algo hay de eso), sino en las condiciones
sociales y políticas. En este sentido, escribir ciencia ficción
supone para mí apartarme del tipo de literatura hasta ahora dominante
en Costa Rica, y a la vez imaginar las posibilidades de cambio que podría
experimentar la sociedad costarricense en futuros cercanos o distantes.
¿Cree Ud que en Costa Rica se empiezan a explorar estos nuevos
géneros como la ciencia ficción, el misterio, el terror,
el policiado en la actualidad (por ejemplo Telémaco de Jéssica
Clark, o Mirando al este de Antonio Chamu)?
Aunque no existe todavía un estudio específico sobre el
desarrollo de estos nuevos géneros, la publicación en
estos campos parece haber adquirido un impulso importante a partir de
la década de 1990. En el caso específico de la ciencia
ficción, ya existe un pequeño grupo de autores y autoras
que se ha aventurado en este género. Creo que lo que urge hacer
ahora es organizar alguna actividad común (una conferencia, mesa
redonda o taller) que permita visibilizar y discutir más lo que
estamos produciendo. Ojalá que el resto de compañeras
y compañeros que están interesados en este género
acepten la invitación.
¿Qué
aspectos positivos tiene el explorar este género literario (ciencia
ficción)?
Ante todo, creo que explorar un género como este puede contribuir
a diversificar la literatura costarricense, al introducir nuevos temas
y problemas hasta ahora no considerados por obras literarias más
convencionales. Por otra parte, parece inevitable que, cada vez más,
la literatura actual de distintos géneros integre elementos de
ciencia ficción en sus contenidos, por la simple razón
de que la ciencia y la tecnología dominan crecientemente la vida
cotidiana de las personas. En otras palabras, lo que una vez fue un
rasgo distintivo de la ciencia ficción (lo científico
y/o tecnológico) está cada vez más presente en
la literatura en general.
¿QUé hace un historiador metido a la literatura y más
específicamente a la literatura de ciencia ficción?
Hay un punto en el que el estudio del pasado se conecta con la experiencia
de escribir ciencia ficción, y ese punto es que la investigación
histórica supone adentrarse en mundos muy diferentes del mundo
en que vivimos. Escribir ciencia ficción implica algo parecido,
lo único es que hacia el futuro, no hacia el pasado. Tener claro
que así como en el pasado hubo formas distintas de organización
social, en el futuro también las podría haber, es fundamental
para comprender las posibilidades de cambio de que los seres humanos
disponemos en el presente. Desde este punto de vista, la ciencia ficción
está llamada a jugar un papel importante en la definición
de futuros a los que habría que combatir o por los que habría
que luchar.
Conversando
con Mauricio Penagos sobre folclor costarricense:
comercializar
es el éxito de la promoción cultural
Por el editor.
Costa
Rica Pura Vida es un proyecto de edición y comercialización
de música folclórica costarricense. Mauricio Penagos es
un colombiano que llegó al país hace unos 20 años
y es su fundador y director general. Este proyecto ofrece una notable
variedad de discos de música tica con sonidos modernos y tratamientos
novedosos. Mauricio es enfático al afirmar que su gran éxito
en la promoción de la música nacional es el mercadeo.
En este
entrevista - conversación, Mauricio Penagos nos cuenta algo de
la historia de Costa Rica Pura Vida, pero sobre todo nos explica, de
manera muy amigable, aún con acento colombiano, porqué
la música costarricense se vende más ahora que hace 20
años, ¿cuáles son las claves? ¿Porqué
los ticos rechazamos lo nuestro?
Mauricio,
una pregunta cajonera, pero obligada, ¿qué motiva a un
colombiano a enamorarse y vivir de una cultura diferente?
Bueno,
por dos razones. Costa Rica Pura Vida nace por dos circunstancias casuales.
Una, un día escucho una canción muy bella, "Soy tico"
el maestro Carlos Guzmán y me causó mucha emoción.
Y dos, la necesidad de legar a dos hijos costarricenses, un mejor patrimonio
del lugar donde ellos se van a desarrollar. Y bueno, son esas cosas
raras de la vida, porque en realidad yo soy mercadólogo, no músico.
¿Por
qué los ticos no conocíamos y no conocemos bien nuestro
folclor?
Porque
no tiene (el folclor) la difusión adecuada. Ninguna emisora de
radio programa habitualmente canciones ticas, no se oyen en el medio
radial ni cultural. Hace 20 años ni siquiera existían
programas culturales, ni con la música ni con la comida, ni nada
del folclor del país. Ahora sí, por lo menos escuchamos
más de eso.
¿Qué
pasaba en Costa Rica hace 20 años?
Habían
solo 4 discos de música nacional folclórica, ahora hay
32. Quizás en eso hemos colaborado nosotros. El costarricense
en ese tiempo no tenía un amor para su folclor.
¿Por
qué razones no había ese amor por lo nuestro?
Nosotros
hicimos un estudio mercadológico y la conclusión de las
opiniones de la gente era que el tico promedio consideraba la música
folclórica como "música vieja". Y en realidad
algo así sucedía; como se tocaba, por ejemplo, "Amor
de temporada", era igual que muchos años atrás, igual
que siempre, incluso a hoy algunos la siguen tocando igual. Entonces
Costa Rica Pura Vida introduce arreglos musicales modernos, se da la
innovación con más calidad en los arreglos y más
movimiento y fuerza en la composición, y en el tocado.
¿Es
exportable la riqueza musical del país, a un nivel comercial
elevado, como sucede con Carlos Vives en Colombia?
Sí
claro, pero se necesitan recursos que no están dispuestos.
¿No
se perdería la originalidad y la esencia de la música
folclórica con otros ritmos que no le son propios?
No, pero
si usted toca "La patriótica (costarricense)" en salsa
o swing entonces sí. Me explico: hay canciones tradicionales
que deben mantenerse y lo más importante es modernizarlas, pero
sin modificar su esencia y su origen. La "Patriótica"
es más que el Himno Nacional, es más, es el himno de los
costarricenses, aunque su compositor es cubano.
Lo que
hizo Carlos Vives en Colombia con el vallenato es que cogió canciones
de vallenato que usualmente se tocaban con 3 instrumentos y la amplió
a un repertorio de 25 músicos. Le dio realce al vallenato y lo
mostró como algo moderno, actual, sin perder su esencia. Se transforma
a la canción tradicional moderna.
En Costa
Rica, es el tambito la única música autóctona,
la que puede decirse que es sólo de Costa Rica, eso poca gente
lo sabe.
¿Cuáles
son ejemplos de tambitos autóctonos?
"Tica
Linda", "Así es mi tierra", "Tico de corazón"
y otras, son canciones importantes, tradicionales, no tambitos. "De
la caña se hace el guaro", "El punto guanacasteco"
y "Torito", entre otras, son canciones anónimas, tambitos
reales. Eso las hace verdaderamente populares, que son creadas y transmitidas
por el pueblo desde tiempos desconocidos.
¿Qué
hay de nuevo en Costa Rica Pura Vida?
Estamos
haciendo el lanzamiento de "Solo marimbas". Este disco bajo
la dirección y arreglos del maestro Carlos Guzmán utiliza
9 marimbistas, que tocan canciones típicas con solo marimbas.
(Me pone el disco) Escuche estos arreglos y la emotividad que se logra.
En una fiesta aburrida usted pone este disco y levanta el ánimo
de la gente. Es un producto de exportación y para todas las edades.
¿Por
qué razones Costa Rica no hace algo más comercial y exportable?
Los objetivos
culturales no están claros. Por ejemplo, Costa Rica no tiene
un balet nacional.
Se debe
ver lo cultural y lo cívico del quehacer nacional, con un fuerte
apoyo mercadológico. Además definir e institucionalizar
con claridad los símbolos y emblemas nacionales, sus características
específicas. Por ejemplo, un día de estos le enseñaba
a un candidato presidencial estas tres banderas nacionales (me las enseña)
y le preguntaba ¿cuál de las tres tiene los verdaderos
colores nacionales? (tres azules distintos).
¿Hay
indefinición en lo básico?
Sí,
hasta en las medidas de los escudos. Las definiciones son confusas.
En mi libro (me lo enseña, "Nuestra patria") se ven
los emblemas y las definiciones, según las leyes de creación
de cada uno, son confusas (me lee y comprueba lo dicho).
Defina
con tres palabras el éxito de Costa Rica Pura Vida.
(No tiene
dudas al contestar) Uno, el mercadeo, los puntos de venta. Dos, la calidad
musical. Y tres, la innovación.
Volver
arriba